重生在民政局门口

《重生在民政局门口》

12.情诗

上一页 简介 下一页

“情诗好美啊,我也好想有个这样的暗恋对象!”“如此热情奔放,我们□□姑娘会被吓跑的,主持让他含蓄点。”

于冬笑了笑说道:“情诗读完了,我想弗兰克暗恋的那位姑娘如果在听节目的话,我想他的心意你应该是收到了。这么可爱的男孩子不要轻易错过哦!”

……

“今天的节目似乎一直围绕着爱情,在节目的最后鱼冻想到了一句自己非常喜欢的话。”于冬说道。

“我在等一个可以把我的寂寞画上休止符的人,一个可以陪我听遍所有悲伤情歌,却不会让我想哭的人”

le moier pour se cacher

des jours des nuits pour se prendre

pour ne plus rien voir dans tes yeux

que ce que je pense de toi

et d\un moon image

“如果你遇见了一个这样的人,请一定不要放过他!我想他一定是你爱的人!”于冬笑着说完,“好了,今天的午夜魅影就到这里,我们明天同一时间再见!”

夏风端着一杯蜂蜜水,静静的窝在沙发里听着于冬念情诗,既使明知道这首诗是于冬替听众念给他暗恋的姑娘的,但是夏风仍然听得入了迷。

仿佛手里的蜂蜜水变成了酒

(本章未完,请点击下一页继续阅读)

还有你眼帘控制的日日夜夜

于冬重生前有一段时日迷上了法国电影,于是学了一段时间法文,学的不精,但正好背过几首法国情诗其中就有这首。

于是当于冬自然而然的读出法语的时候,震惊了电波那头每一位在收听午夜魅影的听众。即使没有听懂诗词的意思,也被于冬的声音苏了一把。

当第二遍中文版再读出的时候,短信频道里再次炸了锅。

“主持人牛逼,居然会读法语!”“现在电台主持还得懂几国语言?”“声音真好听!”

je n\ai envie que de t\aimer

je n\ai envie que de t\aimer

un e emplit la vallée

un poisson la rivière

je t\ai faite à la taille de ma solitude.

整个世界好让我们躲藏

日日夜夜好让我们互相了解

为了在你的眼睛里不再看到别的

只看到我对你的想象

只看到你的形象中的世界

et des jours et des nuits réglés par tes paupières

除了爱你我没有别的愿望

一场风暴占满了河谷

一条鱼占满了河

我把你造得像我的孤独一样大

12.情诗 (第2/3页)

于冬这话刚落,电脑短信区叮叮作响。不断刷出信息。

“这位外国友人深谙我□□国情啊!”“看来我们国家的送红包风俗名扬海内外啊!”“主持人快念情书,不是都说法国男人浪漫吗。”

于冬照例无视掉□□,带着些调侃的语气继续道:“这一百块钱明天我会帮您捐给红十字协会,先在这里替山区的小朋友谢谢你。”

“我们现在来读信,这是一首情诗,来自法国的著名诗人保尔艾吕雅的《除了爱你我没有别的愿望》”

阅读重生在民政局门口最新章节 请关注完美小说网(www.umixs.info)

上一页 目录 下一页 存书签

相关推荐